p&p

2006/2/15

總督戲院金像獎C廳



我喜歡珍奧斯丁作品的原因在於,她的作品裡面永遠不會發生什麼太過可怕的事,例如不小心殺掉老婆的客兄、莫名其妙的被滅門、被恐怖份子追殺、搭飛機時隔壁的老頭請你吃人腦、在戰場踩著同袍屍體前進、明明是黑道的警界臥底又想當好人弄到精神分裂、火山爆發、坐船度假好死不死撞到冰山、全球天氣異變、遇到受放射線污染長大幾百倍的蜥蜴、地底跑出巨大外星生物、機器人叛變、撿到一個會害你變成咕嚕的戒指、因為一個饅頭跟別人結怨20年(好吧,這個不可怕)……諸如此類等等等,在珍奧斯丁的世界裡是沒有的。



珍奧斯丁筆下十八世紀末的英國中產階級鄉村生活裡是一貫的寧靜悠閒,所能發生最大的事端也不外乎是根本沒什麼大不了的私奔啦毀婚啦得個猩紅熱什麼的,裡面的人整天都在寫信、談論天氣、互相拜訪講門面話、朗讀其意不明的書籍、在草地上野餐、散步騎馬跳舞跟跪下來求婚。讓我過這種日子我可能會起笑(我覺得跟外星生物溝通還比在舞會上說那些言不及義的話容易)。沒有性、沒有暴力、沒有陰謀,(我在去看這部片之前,還預測裡面會連個嘴對嘴的KISS都沒有,結果畢竟是好萊塢,還是在最後來了那麼一下。不過也僅此為止,要是拍個達西夫婦的一夜激情一定會被奧斯丁迷們丟雞蛋丟到死。)只有一個個不完美卻很真實的人物和瑣碎的生活片段,偏偏就是這種不急不徐的步調和貼近生活的真實感引人入勝。我覺得我應該把斷背山留著和這部片一起看的,當然是要先看斷背山啦,P&P很有舒緩壓力的治癒功能,可以拿來跟看完斷背山後的鬱悶中和一下。



直接說結論,這部片不算把我已熟知的傲慢與偏見這個故事表現的特別令人驚艶,但是很符合我的期待了。節奏稍嫌有些太快,也删掉了一些劇情──多半是在達西處理完莉蒂亞的私奔事件後,伊麗莎白漸漸發現達西的付出並為之改觀的那裡。不過因為這是兩小時的電影,時間上沒辦法跟BBC的經典影集相比,所以是可以理解啦。而且電影一直比較強調達西和伊麗莎白間彼此吸引的部分,所以後面兩情相悅的進度還蠻順的。總之是部值得一看的電影,不管是不是珍奧斯丁的粉絲,應該都蠻能融入的。



最後提出幾個令我讚賞跟在意的地方:

首先是本片中的三個神來之筆,其一是伊麗莎白拒絕柯林斯先生的求婚後,她的好友夏綠蒂來告訴伊麗莎白她已經答應柯林斯求婚的那裡,夏綠蒂的那句「不要批判我」是本片中的第一個高潮,對我而言甚至比龜毛達西的的告白來的震撼(可能是因為我沒預期的關係),然後秋千的旋轉帶出週遭景物的更替和主角思緒的糾結也是個很棒的構想。

第二個神來之筆,嘿嘿嘿,應該大多數的人都贊同啦,就是達西居然當賓利先生的求婚練習對象那邊,越正經的人搞起笑來會越好笑啊!

第三個是柯林斯先生,這個角色的選角本身就很神呀!



接著是想到啥說啥

1.我覺得這一版馬修麥狄恩的達西和柯林佛斯的達西比起來是沒那麼傲慢沒錯,不過這也是一種詮釋方式,我也喜歡馬修麥狄恩這個比較親切版的達西,感覺很可愛,而且包的沒那麼緊……

2.那個賓利先生的選角呀……感覺他比較適合演豆豆先生XD

3.我要抱怨!把凱薩琳夫人的來訪移到深夜那裡有點怪,她雖然傲慢,應該還不會無禮到擾人清夢;還有她明明應該是要伊麗莎白答應絕對不接受達西的”求婚”,字幕卻變成”見面”,還有一個影響劇情的翻譯錯誤,就是原著中伊麗莎白應該回答她「我不能也不應該」,但是我看的時候字幕上伊麗莎白居然是說「好。」。當時雖然聽不出台詞,但也覺得很怪,要改編也不可能改編這句,因為這樣就完全不符麗西的個性啦,回家一看BBS果然是翻譯錯誤,這個巨大的錯誤會導致伊麗莎白氣勢全失而且出爾反爾耶!太嚴重啦!

4.其實我還蠻喜歡綺拉奈特利所飾演的伊麗莎白,尤其她笑起來的確很有原著裡麗西那種聰慧而狡黠的氣質。不過,最吸引我注意的,還是她的胸部……,就算前後一樣平還是可以當明星呀,這樣的體認真是給了我一劑強心針。

5.我要很認真的問,演韋克漢的演員和奧蘭多布魯有親戚關係嗎?真的長得很像,不過原著中韋克漢的戲份全被删光光啦,可惜了一個帥哥。

------------------------------------------------------------

終於又更新啦,從最近看的電影開始寫應該會比較好吧。












arrow
arrow
    全站熱搜

    Alessa 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()